Telescopio GoTo azimutal y ecuatorial
- Telescopio universal compacto de iniciación con función GoTo
- Sistema óptico Maksutov-Cassegrain de BRESSER de alta resolución y eficacia probada
- Control GoTo de eficacia probada para la navegación en el firmamento
- Terminal manual de ordenador con pantalla iluminada muy grande
- Objetos en la base de datos: más de 100 000
- Trípode telescópico resistente de acero inoxidable con cuña polar (posibilidad de modo AZ+EQ)
- Buscador iluminado por LED con pila CR-2032 incluido
Con BRESSER, puedes disfrutar de una introducción fluida al vasto mundo de la astronomía. Nuestra información detallada ("Guía de Telescopios") proporciona valiosos consejos para principiantes—pero incluso los astrónomos experimentados pueden utilizar la información que ofrecemos (por ejemplo, tablas para la latitud geográfica de todas las principales ciudades del mundo) como referencia.
Aquí está el índice de la completa Guía de Telescopios BRESSER:
- 2. La Vista del Cielo Estrellado
- 2.1 Observar a Simple Vista
- 2.1.1 Observar Constelaciones a Simple Vista
- 2.2 Observar con Binoculares
- 2.2.1 Observar Planetas y Lunas con Binoculares
- 2.2.2 Observar Objetos del Cielo Profundo con Binoculares
- 2.2.3 Todo Comienzo es Fácil
- 2.3 Observar con un Telescopio
- 2.4 La Luna
- 2.4.1 Las Fases de la Luna
- 2.4.2 La Cara Oculta de la Luna
- 2.4.3 El Mapa de la Luna
- 2.4.4 Marías (Maeres)
- 2.4.5 Mare
- 2.4.6 Cráteres
- 2.4.7 Los Cráteres de Rayos
- 2.5 Observar el Sistema Solar con un Telescopio
- 2.5.1 ¿Dónde Están los Planetas?
- 2.5.2 Observación de Planetas
- 2.5.3 La Posición de los Planetas Relativa al Sol
- 2.5.4 Los Planetas se Presentan
- 2.5.5 Observación del Cielo Profundo con un Telescopio
- 2.6 Consejos y Trucos Prácticos para la Observación
- 2.6.2 Consejos para Condiciones Óptimas de Observación
- 2.7 Los Objetos Más Bellos a lo Largo del Año
- 4. Telescopios
- 4.1 El telescopio como instrumento de observación
- 4.2 Óptica
- 4.2.1 Refractor (telescopio de lentes)
- 4.2.2 Reflector (telescopio de espejo)
- 4.3 Mecánica
- 4.3.1 Montura altazimutal
- 4.3.2 Montura ecuatorial
- 4.3.3 Motores de seguimiento
- 4.4 Accesorios
- 4.4.1 Oculares
- 4.4.2 Consejos importantes para la selección de oculares
- 4.4.3 Filtros
- 4.4.4 Accesorios fotográficos
- 4.4.5 Otros accesorios
- 5.1 ¿Qué telescopio es para quién?
- 5.1.1 Observaciones de cielo profundo
- 5.1.2 Observando planetas cercanos
- 5.1.3 Tema de portabilidad
- 5.1.4 Factor de precio al comprar un telescopio
- 6. Tablas útiles
- 6.1 Tabla para la latitud geográfica de todas las principales ciudades del mundo
- 6.1.1 Observadores en el hemisferio norte (N):
- 6.1.2 Observadores en el hemisferio sur (S):
- 6.2 Tabla de búsqueda para estrellas notables
- 6.3 Conociendo el universo - o: Distancias en el espacio
Guías del Cielo de Bresser
Observe la Luna, planetas, galaxias y nebulosas a través de la óptica Maksutov-Cassegrain de BRESSER, que ha demostrado su eficacia durante años. Las principales características de este sistema óptico son una imagen nítida y con mucho contraste, así como su construcción muy compacta y cerrada. ¡Un telescopio universal para quienes disfrutan de las observaciones rápidas!
Los sistemas GoTo son importantes para los aficionados a la astronomía, ya que aseguran que los usuarios pasen menos tiempo buscando determinados objetos y más tiempo con la observación y la fotografía. El sistema de control BRESSER Messier GoTo le permite manejar el telescopio con el terminal manual de ordenador incluido. Tras introducir datos básicos como la fecha, la hora y la ubicación, se aproxima como mínimo a 1 estrella de referencia conocida y se confirma. A continuación, se pueden seleccionar los objetos que se desee entre varios miles de objetos integrados en la base de datos y el telescopio MCX puede localizarlos y seguirlos. ¡Más fácil imposible!
Una de las características destacadas de los telescopios MCX es la montura de horquilla de aluminio muy resistente y el trípode de campo universal de acero inoxidable. Ambos garantizan un soporte seguro y la reducción al mínimo de las vibraciones no deseadas durante la observación. Además, los accionamientos de ambos ejes están equipados con cojinetes de bolas de precisión y con engranajes helicoidales precisos de acero/latón. De este modo se logra un seguimiento de las estrellas uniforme y silencioso.
Con el soporte de smartphone incluido puede adaptar la cámara de su smartphone directamente detrás del ocular SPL26mm o montar su cámara en la conexión de rosca M35 y hacer fotos astronómicas de la Luna y los planetas. Le sorprenderá de lo que es capaz este microscopio MCX con poco esfuerzo. El espejo plegable de 90° en la parte trasera del telescopio permite cambiar de forma rápida y cómoda entre el uso de un ocular o una cámara.
Para seguir las estrellas con un telescopio o una cámara, no hay nada que se pueda comparar con la precisión de una montura alemana ecuatorial o paraláctica. Se trata de seguir los objetos con la mayor precisión posible cuando salen por el este y se ocultan por el oeste. Para los usuarios, con una montura alemana ecuatorial/paraláctica, es muy fácil mantener el objeto celeste en el centro del ocular durante más tiempo. Esta opción de instalación (modo EQ) ya está incluida en el nuevo telescopio MCX. Para ello, la cuña polar en el cabezal del trípode se puede inclinar adecuadamente y ajustarse al grado de latitud de su ubicación. ¡Por tanto, puede cambiar rápidamente entre estos dos tipos de instalación (AZ/EQ), sin tener que comprar accesorios adicionales!
¡Por supuesto, también es posible el uso rápido del telescopio MCX sin trípode, solo como dispositivo de sobremesa!
Este telescopio reúne tantas ventajas que su adquisición merece realmente la pena. ¡Le va a entusiasmar!
CARACTERÍSTICAS
- Telescopio universal compacto de iniciación con función GoTo
- Manejo sencillo y fácil de transportar
- Sistema óptico Maksutov-Cassegrain de BRESSER de alta resolución y eficacia probada
- Diámetro de apertura: 102 mm; distancia focal 1470 mm
- Óptica con recubrimiento integral FMC para obtener una imagen más clara
- Montura en horquilla de aluminio resistente con motores de accionamiento en ambos ejes
- Control GoTo de eficacia probada para la navegación en el firmamento
- Terminal manual de ordenador con pantalla iluminada muy grande
- Menú en varios idiomas: DE, GB, FR, ES, IT
- Objetos en la base de datos: más de 100 000
- Trípode telescópico resistente de acero inoxidable con cuña polar (posibilidad de modo AZ+EQ)
- También puede usarse sin trípode, como dispositivo de sobremesa
- Espejo plegable de 90°: permite cambiar más deprisa entre el ocular y la cámara
- Compartimento de pilas integrado en la base para 8 pilas AA (pilas no incluidas)
- Nivel esférico integrado para nivelarlo fácilmente
- Espejo principal ampliado (116 mm) para obtener una imagen más clara
- Engranaje helicoidal preciso de acero/latón en ambos ejes
- Dispositivos de sujeción manuales de engranaje en ambos ejes
- Soporte de smartphone incluido para tomar fotografías a través del telescopio
- Buscador iluminado por LED con pila CR-2032 incluido
- Ocular BRESSER Super Plössl de 26 mm (1.25") incluido (56x)
- Diámetro del ocular: 31,7 mm (1.25")
- Rosca de la conexión para cámara: M35 x 1 mm
- Conexión externa para fuente de alimentación de 12 voltios: sí
- Altura de trabajo que se puede ajustar en el trípode: 105 - 155 cm
- Aumentos que se pueden conseguir razonablemente: 36x - 204x
- Tubo óptico MCX en montura de horquilla
- Terminal manual de ordenador GoTo con correa
- Trípode de campo con cuña polar AZ/EQ
- Soporte de smartphone para tomar fotografías a través del telescopio
- Ocular BRESSER Super Plössl de 26 mm (1,25")
- Buscador iluminado por LED
- Tapas de protección contra el polvonstrucciones de manejo
Altura ajustable / ajustable: | 0 |
---|---|
Altura total (mm): | 1550 |
Ancho total (mm): | 1000 |
Aumento de: | 36 |
Bearing in alt-azimuth / RA: | 2 cojinetes de bolas |
Bearing in elevation / DEC: | 2 cojinetes de bolas |
Brújula: | 0 |
Campo de aplicación [Telescopios]: | Fotografía lunar, Fotografía planetaria, Observacion terrestre, Observación Deep Sky, Observación de la luna, Observación planetaria, Observación solar |
Color: | negro/blanco |
Cristal ED: | 0 |
Diseño óptico: | Maksutov-Cassegrain |
Distancia focal (mm): | 1470 |
Diámetro del espejo (mm): | 116 |
Diámetro del espejo/lente (mm): | 102 |
Familia de productos: | Telescopio catadióptrico |
Fuente de alimentación 1): | Pilas o bloque de alimentación 12V |
Longitud total (mm): | 1000 |
Material: | Aluminio |
Material Espejo primario: | BK-7 |
Material Lente frontal/Placa correctora: | BK-7 |
Material Trípode 3): | Aluminio, Stainless Steel |
Material Tubo óptico: | Aluminio |
Movimientos finos: | Eléctrica (RA y DEC) |
Máximo aumento útil: | 204 |
Peso neto (sin accesorios) (g): | 7500 |
Pilas 2): | 1x CR2032, 3V |
Pilas incluidas: | 1 |
Pilas necesarias: | 1 |
Público objetivo [telescopios]: | Avanzados, Observadores visuales, Principiantes |
Rango de ajuste de latitud (grados) (aprox.) a: | 90 |
Rango de ajuste de latitud (grados) (aprox.) de: | 25 |
Relación focal: | 14.4 |
Resolución (segundos de arco): | 1.35 |
Retícula: | 0 |
Sistema de enfoque: | Basic Focuser |
Sistema de tracción en RA/AZ: | Servomotores de 12 V CC con codificadores rotativos |
Tipo del tratamiento: | Multi recubierto |
Tipo de montura: | Montura altazimutal y ecuatorial de horquilla |
Producto e instrucciones de seguridad
Fabricante:
Bresser GmbH, Gutenbergstraße 2, 46414 Rhede
www.bresser.de
- Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
- Siempre use el filtro solar suministrado cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
- Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
- Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
- Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
- Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
- Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
- Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
- No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
- Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
- No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
- ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS Manejo seguro y uso seguro de las pilas y baterías Lea y siga estas instrucciones antes de usar la pila o la batería. En la medida en que la ley lo permita, no seguir estas advertencias e instrucciones puede hacer que cualquier daño ocasionado al producto no esté cubierto por la garantía. En este documento, el término "pilas" también incluye las baterías recargables. Siga estas instrucciones para garantizar una seguridad y rendimiento óptimos: NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas. NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones. La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma. La pila NO debe exponerse a líquidos. El líquido puede entrar en los circuitos de la pila y causar corrosión, afectando su seguridad. No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor (por ejemplo, un secador de pelo o un microondas). El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa. Las altas temperaturas pueden hacer que la pila se hinche, gotee o falle. Ejemplos incluyen: sobre o cerca de un radiador, una cocina, un electrodoméstico, una plancha, una chimenea, dentro de un vehículo o cerca de una ventana bajo la luz solar directa. La pila NO debe tocar objetos metálicos. Si objetos metálicos como joyas entran en contacto con los terminales de la pila durante un largo período, la pila puede calentarse mucho o incluso prenderse fuego. La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado. La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla. ASEGÚRESE de que el compartimento de la pila esté limpio, seco y libre de suciedad antes de insertar la pila. La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. La pila debe cargarse a temperatura ambiente, que suele estar entre 20 °C y 26 °C (68 °F-79 °F). La carga puede desactivarse temporalmente si la temperatura de la pila supera los 60 °C (140 °F). Si la pila está caliente, pero la temperatura es inferior a 60 °C (140 °F), la pila se cargará, pero más lentamente que de costumbre. Evite dejar caer la pila o el producto con la pila dentro. Si cae sobre una superficie dura, la pila o el producto podrían dañarse. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela. Nunca deje su punto de acceso móvil conectado a la corriente más de 24 horas para cargarlo. Deje que la pila se agote y luego recárguela. Si mantiene su punto de acceso móvil conectado a un cargador sin que la pila se descargue, puede afectar el rendimiento de la pila o dañar la pila/dispositivo. Si una pila tiene una duración mucho más corta que cuando se compró, ha llegado al final de su vida útil. Por lo tanto, le recomendamos que la reemplace. Para obtener los mejores resultados y rendimiento, las pilas deben reemplazarse según el uso después de 12 meses o antes. Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.